NEW: UPDATE    
 
   
 
 


PRESENTATION

The course of this work on the Pyrenean stone circle has started to follow paths of its own, with no encouragement from the author whom, it must be said, has never harboured preconceived ideas on the results which could be obtained from their research.

Anyway, summing up, after slightly over fifteen years of studies, it can be said that the Pyrenean stone circle:

  • Always represents stars.
  • Is the representation of heaven on earth.
  • Indicates terrestrial limits with astronomic criteria indicating borders
    between territories, the identity of which still exist today.
  • Seems to have marked the start of the Way of the stars towards Finisterre.
  • Acts as a calendar.
  • Insinuates forgotten religions.
  • Solves the meaning of the occasional, still virtually intact, toponymy.
  • Discretely yet firmly points towards Mesopotamia, its gods, cosmic and
    astronomic geography.
  • Occasionally contains burial sites.

In its present form, in its Spanish version, we follow the footsteps of Fomalhaut and Deneb Kaitos through the basins of the rivers Urumea and Oiartzun, as a consequence of which we uncover the traces of certain threads, in this case possibly indicating limits, lying at the origin of the Pyrenean stone circle. These threads are mainly mentioned in two drafts of future appendixes on astronomy and religion; these, as in the case of the toponymic conjectures made, are not strictly the purpose of this work – which is to deduce which star is represented by each stone circle. This said, I mention them due to the fact that they help to clarify certain explanations and because we understand that in the Pyrenean stone circle there are paths which, although it is early to put them forward as such, nevertheless repeatedly appear, thus making themselves obvious.

The French version, issued at a later date, looks at The Okabe Stone Circles. Its description, which ends in Spanish, requires revision; not revision of its astronomic interpretation, but of its religious explanations, and an adaptation to the principles of Mesopotamic astronomy. While the English version, likewise of different content from the Spanish version, refers to Orion’s Belt in the Pyrenean Stone Circle. This work was put together a year back for another purpose, but some kind of a misunderstanding and my loathing to clear it up, left the subject in dry dock; although I would now make some changes and additions to it, I have decided to leave it as it was. While these questions may be of some interest, they must not give rise to any more extra work than the interest they arouse. Other tasks related to the subject, perhaps the last – specifically, the study of the stone circles corresponding to the Crown of the dead located in the Valle de Hecho (Huesca), overwhelming example of practical Mesopotamian astronomy – occupy my time. This area houses some eighty circles comparable to the same number of stars.

top