NOUVEAU: MISE À JOUR
   
     
 
 


PRÉSENTATION

L’évolution de cette étude sur le cromlech pyrénéen a emprunté des chemins indépendants de la volonté de l’auteur, lequel, soit dit en passant, ne s’était jamais formé d’idées préconçues quant au résultat que l’investigation de ces cercles pourrait fournir.

En résumé, au terme d’environ quinze années d’études, on pourrait dire que le cromlech pyrénéen:

- Représente toujours des étoiles.
- Est une représentation du ciel sur la terre.
- Signale des limites terrestres avec des critères astronomiques qui indiquent
des frontières entre des territoires dont l’identité subsiste de nos jours.
- Fut semble-t’il le commencement du Chemin des étoiles jusqu’au
Finisterre.
- Sert de calendrier.
- Suggère des religions oubliées.
- Est la réponse à la signification de certaines toponymies qui demeurent
pratiquement intactes.
- Renvoie discrètement mais fermement à la Mésopotamie, ses dieux, sa
géographie cosmique et son astronomie.
- Contient occasionnellement des sépultures.

Dans la présente édition, dans sa version espagnole, on suit les pas de Fomalhaut et de Deneb Kaitos dans les bassins des fleuves Urumea et Oiartzun, et comme résultat de cette progression, les fils de certains motifs sont mis à jour, dans ce cas précis une éventuelle signalisation de limites, qui sont à l’origine du cromlech pyrénéen. Ces fils sont essentiellement exposés dans deux brouillons de futurs appendices d’astronomie et de religion; ces derniers, tout comme les conjectures toponymiques réalisées, ne font pas strictement l’objet de ce travail- qui continue de consister à déduire quelle étoile est représentée par chaque cromlech—, on les cite néanmoins car ils complètent certaines explications et aussi parce que dans le cromlech pyrénéen apparaissent des pistes de façon réitérée, qui même si il est encore tôt pour les proposer comme telles, ne sont pas moins dignes d’être remarquées.

La version française, dont l’apparition a été ajournée, traitera des Cromlechs d’Okabe. Leur description en langue espagnole est terminée mais une révision est nécessaire- non pas de leur interprétation astronomique, qui demeure, mais de leurs raisons religieuses- ainsi qu’une adaptation à des principes d’astronomie mésopotamiques. La version anglaise quant à elle, dont le contenu diffère également de la version espagnole, se réfère à la Ceinture d’Orion dans le Cromlech pyrénéen. Ce travail a été réalisé il y a un an pour un autre support, mais un petit malentendu ajouté à mon peu de volonté à le résoudre, l’ont laissé à l’abandon; aujourd’hui, je le remanierais bien en y ajoutant quelques modifications, mais j’ai décidé de le conserver tel quel. Ces questions n’auront peut-être aucun intérêt mais elles ne doivent pas donner de travail supplémentaire supérieur à l’intérêt qu’elles suscitent. D’autres travaux sur ce sujet, peut-être les derniers, concrètement l’étude des cromlechs de la Couronne des morts situés dans la Vallée de Hecho (Huesca), exemple écrasant d’astronomie mésopotamique pratique, occupent mon temps. À cet endroit se trouvent près de quatre-vingt cercles qu’on peut comparer à autant d’étoiles.

monter

Ce site n'est pas terminé